See empfindlich on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -lich", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Empfindlichkeit" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de empfinden (« sentir »), avec le suffixe -lich." ], "forms": [ { "form": "empfindlicher", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am empfindlichsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Noch niemand hatte die Krankheit wirklich akzeptiert. Die meisten waren vor allem empfindlich für das, was ihre Gewohnheiten störte oder ihren Interessen schadete. Darüber waren sie gereizt oder verärgert, und das sind keine Gefühle, die man der Pest entgegensetzen konnte. Zum Beispiel war ihre erste Reaktion, die Behörden verantwortlich zu machen.", "translation": "Personne n’avait encore accepté réellement la maladie. La plupart étaient surtout sensibles à ce qui dérangeait leurs habitudes ou atteignait leurs intérêts. Ils en étaient agacés ou irrités et ce ne sont pas là des sentiments qu’on puisse opposer à la peste. Leur première réaction, par exemple, fut d’incriminer l’administration." } ], "glosses": [ "Sensible." ], "id": "fr-empfindlich-de-adj-YdQ1IzBI" }, { "glosses": [ "Cuisant (qualifie des défaites)." ], "id": "fr-empfindlich-de-adj-MFoBtW0C" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛmˈp͡fɪntlɪç\\" }, { "audio": "De-empfindlich.ogg", "ipa": "ɛmˈp͡fɪntlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/De-empfindlich.ogg/De-empfindlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-empfindlich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "empfindlich" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -lich", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de empfinden (« sentir »), avec le suffixe -lich." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Barbara Oertel, « Zwischen Hass und Hoffnung », dans taz, 24 août 2022 https://taz.de/Sechs-Monate-Krieg-in-der-Ukraine/!5873455/ texte intégral", "text": "Der Westen, der sich sehenden Auges in wirtschaftliche Abhängigkeit von Russland begeben hat, bekommt die Auswirkungen der „Zeitenwende“ ebenfalls empfindlich zu spüren.", "translation": "L’Occident, qui s’est placé imprudemment dans une situation de dépendance économique vis-à-vis de la Russie, subit également de plein fouet les effets du \"changement d’époque\"." } ], "glosses": [ "De manière penible, cuisante, de plein fouet." ], "id": "fr-empfindlich-de-adv-AUnjQ7yM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛmˈp͡fɪntlɪç\\" }, { "audio": "De-empfindlich.ogg", "ipa": "ɛmˈp͡fɪntlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/De-empfindlich.ogg/De-empfindlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-empfindlich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "empfindlich" }
{ "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -lich", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Empfindlichkeit" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de empfinden (« sentir »), avec le suffixe -lich." ], "forms": [ { "form": "empfindlicher", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am empfindlichsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Noch niemand hatte die Krankheit wirklich akzeptiert. Die meisten waren vor allem empfindlich für das, was ihre Gewohnheiten störte oder ihren Interessen schadete. Darüber waren sie gereizt oder verärgert, und das sind keine Gefühle, die man der Pest entgegensetzen konnte. Zum Beispiel war ihre erste Reaktion, die Behörden verantwortlich zu machen.", "translation": "Personne n’avait encore accepté réellement la maladie. La plupart étaient surtout sensibles à ce qui dérangeait leurs habitudes ou atteignait leurs intérêts. Ils en étaient agacés ou irrités et ce ne sont pas là des sentiments qu’on puisse opposer à la peste. Leur première réaction, par exemple, fut d’incriminer l’administration." } ], "glosses": [ "Sensible." ] }, { "glosses": [ "Cuisant (qualifie des défaites)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛmˈp͡fɪntlɪç\\" }, { "audio": "De-empfindlich.ogg", "ipa": "ɛmˈp͡fɪntlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/De-empfindlich.ogg/De-empfindlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-empfindlich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "empfindlich" } { "categories": [ "Adverbes en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -lich", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de empfinden (« sentir »), avec le suffixe -lich." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Barbara Oertel, « Zwischen Hass und Hoffnung », dans taz, 24 août 2022 https://taz.de/Sechs-Monate-Krieg-in-der-Ukraine/!5873455/ texte intégral", "text": "Der Westen, der sich sehenden Auges in wirtschaftliche Abhängigkeit von Russland begeben hat, bekommt die Auswirkungen der „Zeitenwende“ ebenfalls empfindlich zu spüren.", "translation": "L’Occident, qui s’est placé imprudemment dans une situation de dépendance économique vis-à-vis de la Russie, subit également de plein fouet les effets du \"changement d’époque\"." } ], "glosses": [ "De manière penible, cuisante, de plein fouet." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛmˈp͡fɪntlɪç\\" }, { "audio": "De-empfindlich.ogg", "ipa": "ɛmˈp͡fɪntlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/De-empfindlich.ogg/De-empfindlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-empfindlich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "empfindlich" }
Download raw JSONL data for empfindlich meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.